Consulado en Bonn

Acerca de este Consulado

Bienvenido al Consulado de la República Argentina en Bonn

Emergencias consulares

Itinerancias Consulares

Licitaciones convocadas por este Consulado

Realizar Donaciones

Programa SUR de Apoyo a las Traducciones

Fecha de actualización: 23/03/2021

      El Programa Sur fue creado en el año 2009 con el fin

de promover en el mundo la difusión del pensamiento y las letras argentinas, mediante subsidios a la traducción de obras de autores argentinos publicadas en castellano a cualquier idioma requerido. A mediados de 2010 fue declarado como política permanente de Estado por el gobierno argentino, mediante la Resolución Ministerial 73/11.

Los reglamentos y formularios de solicitud en diversos idiomas, así como toda otra información pertinente, se pueden descargar del sitio web del Programa SUR.

Desde su creación hasta la actualidad puede afirmarse que el balance de este programa constituye un éxito sin precedentes para la política de promoción del sector editorial argentino en el exterior. En términos cuantitativos, el Programa SUR se ha transformado en el programa de subsidios a la traducción más grande del continente americano con un promedio de 135 obras por año.

Hasta el presente, el Programa SUR contó con la aprobación de1.472 obras traducidas a 46 idiomas y cuyas publicaciones comprenden a 51 países, habiéndose destinado desde sus inicios un presupuesto aproximado de más de USD 4.000.000 en la difusión de la literatura argentina. Las solicitudes de traducciones aprobadas la conforman más de 420 autores argentinos.

La diversidad de países interesados, idiomas involucrados, edades, estilos y orígenes de los autores requeridos y de los géneros de las obras traducidas, reafirman la vasta repercusión de esta iniciativa.  

Entre las obras subsidiadas por el Programa SUR se encuentran las siguientes:

    “El matadero” y “La cautiva” de Esteban Echeverría;
    “Facundo” o “Civilización y barbarie en las pampas argentinas” de Domingo Faustino Sarmiento;
    “La Refalosa” de Hilario Ascasubi;
    “Una excursión a los indios Ranqueles” de Lucio V. Mansilla;
    “Antología poética y de cuentos” de Leopoldo Lugones;
    “Oasis en la vida” de Juana Manuela Gorriti;
    “Los gauchos judíos” de Alberto Gerchunoff;
    “Sin rumbo” de Eugenio Cambaceres;
    “El juguete rabioso”, “Los siete locos” y “Aguafuertes porteñas” de Roberto Arlt;
    “Antología de cuentos” de Horacio Quiroga;
    “Adán Buenosayres” de Leopoldo Marechal;
    “El Aleph”, “Ficciones” y “Obra poética completa” de Jorge Luis Borges;
    “Museo de la novela de la Eterna” de Madeconio Fernández;
    “Diario de la guerra del cerdo” y “La invención de Morel” de Adolfo Bioy Casares;
    “Los que aman, odian” de Adolfo Bioy Casares y Silvina Ocampo;
    “Poemas” de Alfonsina Storni y Alejandra Pizarnik;
    “Autobiografía / Testimonios” de Victoria Ocampo;
    “La Razón de mi vida” de Eva Perón;
    “Operación Masacre” y “Cuentos completos” de Rodolfo Walsh;
    “Rayuela”, “Cuentos, Novelas y Poemas” de Julio Cortázar;
    “La Patagonia rebelde” de Osvaldo Bayer;
    “Boquitas pintadas” de Manuel Puig;
    “Zama” y “Los suicidas” de Antonio Di Benedetto;
    “La grande”, “La pesquisa”, “Cicatrices” y “El entenado” de Juan José Saer
    “El túnel”, “Abbadón el exterminador” y “Antes del fin” de Ernesto Sábato.